Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit login
Installing Red Star 3.0, North Korea's homegrown operating system (kevinchen.co)
137 points by kevinchen on Jan 11, 2015 | hide | past | favorite | 45 comments



As a South Korean, it is interesting to me that their translation of the technical terms which originate from English is quite different to ours. In general, the loanwords in North Korean tend to follow the meaning of the original words, whereas those in South Korean follow the pronunciation of the words.

For example, "system memory" is translated as "시스템 메모리" in South Korean, which is basically a transcription that reads as [siseutem memori]. In contrast, the same word is translated to "체계기억기" in North Korean, which is composed of 체계(=system), 기억(=remembering), 기(=machine), as shown in the last figure.

And also, they tend to use less word spacing in general. "관리자가입정보설정" in North Korean would be written "관리자 가입 정보 설정" in South Korean. It's much alike German word compound vs. English word composition (Bundesverfassungsgericht vs. Federal Constitutional Court).


I know this might be an irrelevant comment, but I prefer translations that translates the meaning, not the sound. And I feel it goes for my native language, Danish, as well, which has unfortunately been heavily populated with English loanwords, whose pronunciation has not changed. Which creates an unfortunate circumstance for the language, wherein a speaker has to know how a word is pronounced, and cannot necessarily guess it from its spelling.


More irrelevance, but I beg to differ. My mother tongue is a small language (Finnish) and much of the time this kind of translations don't really work for me.

To convey a meaning, you often need new words and concepts. And when translations try to use "native" words which are new, not established and not widely understood (even if they are approved by the official body that recommends new words), they are not any more understandable - vice versa.

Translations that just use slang, typically derived from English, are more understandable.

This phenomenon is so strong that I actually prefer to use English versions of operating systems and applications, because the translations that make up their own words to "explain meaning" are complete gibberish. My wife often asks me to help with translated Microsoft software, and I tend to be at loss about what they're trying to say. If it is in English, there's no problem. If someone says it in slang that relies on words that come from the sound of English words, there's no problem.


This is my reasoning for using the term 'polluted'. I primarily use English interfaces (except for the select few times I'm handed a Danish one), because English at least maintains one thing I like: Consistency.

The sad thing is there are decent technical terms translated into Danish, but no one uses them, because they never gained traction, so instead English words are used instead. I generally avoid these words when speaking, because I honestly don't like them.

Most particularly, the word 'computer' bothers me like no other when speaking Danish, that I always avoid it. Usually I use »maskine« (machine) or the original Danish word for computer, »datamat«, if I feel so inclined.


There was a interesting talk on 31c3 by Will Scott, who spend a year teaching computer science in North Korea titled.

He showed Red Star and their Android version (towards the middle of the talk): https://www.youtube.com/watch?v=w703MQZcDhY


Yep, that was a great talk. Minor nitpick, I think he only spent two lots of 3 months there.


It was interesting, but the take home message actually seemed to be that RedStar Linux isn't that widely deployed and most people run Windows XP.


In reference to DHCP vs static IP. There was an article about someone looking at their browser:

https://blog.whitehatsec.com/north-koreas-naenara-web-browse...

That one is funkier. Some ancient netscape version. The most shocking thing to me was that the whole country seem to run on a single 10.x.x.x network!


The most shocking thing to me was that the whole country seem to run on a single 10.x.x.x network!

That would be the Kwangmyong: http://en.wikipedia.org/wiki/Kwangmyong_(network)


Reading that i find myself reminded of a corporate network in some kind of cyberpunk world...


From http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_in_North_Korea: "North Korea has one known block of 1,024 IPv4 addresses: 175.45.176.0 – 175.45.179.255"

Whooaa.


Unburdened by the civilized world's chromatic biases, they've achieved a reasonably attractive use of ISO-POISON-GREEN.



Copying Apple? I thought Samsung was a South Korean company. (Boom!)


Apple clearly copied Red Star. Juche, bro.


I'm curious what network activity would come out of the VM if the author turned on the network interface.


Exactly. I was disappointed that there was absolutely no attempt to look under the hood of this thing. That would actually be an interesting blog post to read: like a look at the system, pre-installed programs, the difference between it and PearOS, whether you can install whatever software you want on it, whether there is a package manager and, and then of course some wireshark captures.


mind blown at how much of osx they've copied.


Yeah just like the author, I was expecting something very ugly looking but was surprised that it looked good.

One one hand it makes sense they copied -- why spend time and effort into drawing all those assets from scratch? Take the best out there, steal it and you are done.

On the other and Apple is the epitome of your capitalist, western, company -- one that would surely be decried as a failure or an example of Western evil decadence by the propaganda. Perhaps those developing this are sort of things are given a more free reign and operate outside the "propaganda" domain.


I find myself wondering if it is some artifact of their science/engineering elite being educated abroad, and ending up with Macs in hand because they are right the most readily available *nix out there.


It's not just the visuals either - they have a bunch of the apps down really really well.

Finder, Calculator, Calendar, the top menu, etc. All really spot on.

I'm playing around in it still. Managed to find my way to the Terminal, and I'm poking around the filesystem.

It is Linux, and seems to be based on a stripped-down version of RedHat (going from some of the remnants of certain man pages).

The UI is a modified/themed KDE.

They did a really good job with the apps - for example, the calculator app is "Calculator.app", which is really a directory with a Contents/Resources, etc directories inside it; the same way OS X does it.


It would seem like they used Red Hat for the SE Linux implementation(?) but should have just used BSD.


Kim Jong Il had a Macbook Pro.


You have an easy-to-blow mind apparently.


I love that they made it look like Aqua from OS X. If only Apple could pull that off again...


Maybe they should hire Kim Jong Un?


In photographs, I've noticed that Kim Jong-un has a Mac on his desk.


Or maybe is just a very good hardware theme


The UI is very OS X-like but the most obvious difference is the buttons aren't shiny enough. They have this slightly weird "depressed" look to them.


Hipster level: Running Red Star 3.0 Linux


There is another good article [1] on this topic that explains how to change the language to English ( even for the installer ).

1: https://news.ycombinator.com/item?id=8856979


Wait did they really implement all this OSX cloning in North Korea? Are you sure this isn't subset of some skin developed outside of NK? It must have required a considerable amount of resources and skills. Do they have it?


Perhaps if NK doesn't possess the technical resources, they would at least have the financial resources to contract with a Chinese developer.


Not that hard to clone something when the resources are already there, comrade.


Looks better than Ubuntu, wonder if there are bugs he doesn't mention.


Is it compulsory that all North Koreans use Red Star 3.0?


The hosts of a VICE documentary were able to visit a computer lab [1] last year, and looking at the start button(?), it looks like an older version of Red Star OS.

[1]: http://youtu.be/IrCQh1usdzE?t=15m43s


According to the CCC talk by a guy who went there to teach CS, most everyone uses WinXP - Red Star is used in industrial setting mostly.

If that's the case wonder why they went all the way to so meticulously clone OS X UI.


Perhaps the reason is similar to the (apocryphal) tale of how the Tu-4 was manufactured with bullet holes copied from a captured, battle-damaged B-29 because Stalin said to copy it exactly.


That or they're planning to transition from XP to Red Star for everyone whenever it's 'ready' - which would be quite an ambitious plan!


Nice. Now all we need is someone Korean to come in and translate the messages that we can't infer (like that welcome screen).


The welcome screen says:

> The operating system of our own style, "Red Star"

> "Red Star" OS 3.0 for users is a system of our own style, whose stability, performance, ease of use and security are achieved at a high level.


Somehow I find it ironic to see that Red Star OS 3.0 uses (NSA's) SElinux to lock things down.


Any idea if they based their distro on Pear OS or if it was reskinned from scratch?


Red Star 3.0 is best OS on the planet.




Consider applying for YC's Spring batch! Applications are open till Feb 11.

Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: