Real time exchangers [sic: merchants] will settle on slightly less than normal exchange rates. This will ultimately help to close spreads and decrease volatility.
As maxerickson said, the common English use is not the literal Latin translation. "The man came crauling [sic] down the hallway." The [sic] means that the misspelling or error has been left in for some reason. Other ways to express what you intended:
Original: Real time exchangers [sic: merchants] will settle on slightly less than normal exchange rates.
Alternative: Real time exchangers (e.g., merchants) will settle on slightly less than normal exchange rates.
Alternative: Real time exchangers, such as merchants, will settle on slightly less than normal exchange rates.