Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit login

It's funny how I can sort-of read the Dutch word in "τύν": spit "tuf" and spitting "tuffen". I can't find the etymology of it so it might be a false cognate

If it isn't a false cognate, I wonder what the function of "φ" and "ω" are..






It is a false cognafe, it's not pronounced "oo", but "ee". It's just onomatopoeia, that's why it's so similar.

Mandarin is 吐 /tʰu/.

We pronounce it t-uh-f, as in "tough" without the o.

Note that ν is an N, not a V. I think the standard transliteration of φτύνω from modern Greek would be "ftino".

(Note also that "tough" is pronounced t-uh-f /tʌf/, with nothing O-like anywhere in it.)


I wonder if that's because of the two different ways you can spit: without windup ("tuf" sound) and with windup / breathing in ("hff-tuf" sound).



Join us for AI Startup School this June 16-17 in San Francisco!

Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: