Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit login

German native speaker here.

in no region or context does Knopf mean anything offensive, especially not "penis".




Yes, I know. My words seem to be easily misunderstood. The claim is that:

1) "knob" *in English* can mean "penis"

2) This is why "knob" was on the English rude words list

3) It looks like a rude word list containing "knob" was translated without context, so that the word "knob" became "Knopf" even though "Knopf" isn't rude.

Wäre es andersherum gewesen, wäre es so, dass „Schlange“ sowohl <<en:queue>> als auch <<en:penis>> bedeutet, und wenn „queue“ in einer englischen Liste mit Schimpfwörtern stünde, wären die meisten Leute sehr verwirrt.


ah. das kam so nicht rüber, thanks for clarifying.




Consider applying for YC's Fall 2025 batch! Applications are open till Aug 4

Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: