It depends. If we’re talking about e.g. GCP we use “cloud”, but Chmura Krajowa is a Polish product and it has a Polish name, so we use “chmura”.
We basically use the original name in this context.
It seems to me Germans in general like to use English phrases, but on the contrary from other European places I know, they like to use the original pronunciation and spelling. Us, Poles, like to make it sound like Polish, add our own declension and so on.