Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit login

100% of the usage I've encountered as a native speaker is "all but impossible" = "almost impossible".

This stems from "all but" = "almost"[0]

[0]https://www.merriam-webster.com/dictionary/all%20but




Agreed, to me the meaning unpacks like: "it meets or exceeds every category of difficulty that is less severe than Impossible."

Compare to a disaster described as "the destruction is all-but-total".

That phrase does not mean "you could describe the destruction by any label except total." For example, whatever just happened it definitely not "tiny" or "moderate".




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: