I was perplexed a bit because paisa (like paisano, countryman) is also a word I hear a lot among Latin American immigrants in the US, seems like one of those things that can be taken offensively but I mostly seem to hear it as a term of endearment.
I was perplexed a bit because paisa (like paisano, countryman) is also a word I hear a lot among Latin American immigrants in the US, seems like one of those things that can be taken offensively but I mostly seem to hear it as a term of endearment.