Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit login

Also, no evidence of aigratou being used in the -u from before the Portuguese arrived. It may be true that the similarity is purely a coincidence, but the evidence is very weak, and maybe without Portuguese influence ariɡatau would be used only in some fringe cases.



Frankly, I don't think you understand Japanese morphology at all and are blowing a whole load of hot air.

The inflection of arigatashi -> arigatou is quite straightforward and any adjective in Japanese can undergo the same inflection:

- arigatashi -> arigatai: modernization

- arigatai -> arigataku: adverbalization

- arigataku -> arigatau -> arigatou: u-onbin

It would perhaps also help your case if you didn't misspell "arigatou" twice in your post, either.


https://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=52018 - it was used more than a century before the Portuguese arrived.




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: