Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit login

But those are the exceptions. The general situation is that traditional characters are official in Taiwan and taught as the standard in schools, and simplified characters in the Mainland.



Simplification was a good thing. Plenty of factions in the early 20th century wanted simplification, or even full romanization. It's just that the CCP happened to win the civil war, so they're the ones who actually implemented it and now it's a cultural flash point. Honestly, it's not a big deal, unless you somehow think Hangul and Hiragana are abominations too.


>Honestly, it's not a big deal, unless you somehow think Hangul and Hiragana are abominations too.

Not sure where you are going there and what the process of Chinese character simplification has to do with Hangul and Hiragana. That's more akin to the drive to romanise Chinese than simplification.

Simplified Chinese isn't an abomination, but some parts of it is done poorly. If you take a look at how Japan did simplification with Shinjitai, you can see that in general the simplification process is more precise with a smaller number of characters affected, and those that are simplified were done in a way that is more linguistically and aesthetically sympathetic. For example, 個/个 and 廣/広/广.




Join us for AI Startup School this June 16-17 in San Francisco!

Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: