And now we in the US have stupid restaurants like Poke Land which would be pocket land, but they thought it related to Pokémon. And it's just a shitty overpriced FoTM.
So now we have double-borrowed words. By the time it gets back to Japan it will be something like Land-Land and will mean something different again like monsters.
I don’t know the specific place you’re referring to, but at least all the restaurants I know of with Poke in the name are referring to Hawaiian Poke [1]. Although it’s influenced by Japanese cuisine, it has absolutely nothing to do with Pokémon.