I don't want to defend kanji/hanzi as a writing system. It's also in debt to history in a crazy way. But as a non-native reader of Japanese, you can often figure out the pronunciation and meaning of unfamiliar characters based on how they look. A large majority, maybe 90%, of characters have a meaning-part and sound-part, and once you know the common roots, you can get pretty far by just looking at things. You can also move to Korean and Cantonese pretty easily because those preserved the pronunciations of old Chinese pretty well. Ironically, Mandarin did a pretty bad job of preserving old Chinese, so it's harder to match up.
E.g. 楽 (music) is old Chinese nguk, Japanese gaku, Cantonese ngok, Korean ak, and Mandarin yue(??).
I don't want to defend kanji/hanzi as a writing system. It's also in debt to history in a crazy way. But as a non-native reader of Japanese, you can often figure out the pronunciation and meaning of unfamiliar characters based on how they look. A large majority, maybe 90%, of characters have a meaning-part and sound-part, and once you know the common roots, you can get pretty far by just looking at things. You can also move to Korean and Cantonese pretty easily because those preserved the pronunciations of old Chinese pretty well. Ironically, Mandarin did a pretty bad job of preserving old Chinese, so it's harder to match up.
E.g. 楽 (music) is old Chinese nguk, Japanese gaku, Cantonese ngok, Korean ak, and Mandarin yue(??).