Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit login

[flagged]



You don’t need to be so snarky and sneering at someone just trying to help others when they make a mistake. Try to say things constructively instead.


There's no gender specific wording anywhere on the open sourced website, or in the parent post, so the parent's regex works regardless of who's doing the regexing.


The regex said "fiancéename", implying the person doing the regexing is a male with a female fiancée. It works for lesbian couples though


People who haven't encountered both in writing (or perhaps who have, and dismissed them as alternate spellings) may not realize that the homophones fiancé and fiancée are actually two separate gender-differentiated terms (where the former is both the male-specific and gender-neutral one) and not one gender-neutral term that some people, perhaps incorrectly, spell differently.


I think they mean the word "Fiancee" which refers to a woman that is engaged to be married.


I don't know anyone who uses fiancee in a gendered way; all my engaged friends refer to their future husband/wife as their fiancee (though, granted, I'm probably not as old as many here who are already wed so I might just be out of the loop). Google's definition of fiancee seems to offer both wife-to-be and husband-to-be as synonyms as well, so I'm not really sure the parent's sneer is really valid in this case.


The word fiancé/fiancée is gendered. It is one of the few gendered words in English, as the gender was not dropped in taking it from French. Fiancé refers to the male. Fiancée refers to the female. They are pronounced exactly the same, which is why you have never heard it.


> It is one of the few gendered words in English

Words with semantic, but not grammatical, gender are not uncommon in English which lacks grammatical gender. Fiancé and fiancée are separate English words with different semantic gender, based on different grammatical gender forms from French (which, unlike English, does have grammatical gender.)

> Fiancé refers to the male. Fiancée refers to the female.

Actually, following French where male grammatical gender is used when the actual gender of the referent is unknown, fiancé is also the generic term.


>Actually, following French where male grammatical gender is used when the actual gender of the referent is unknown, fiancé is also the generic term.

I did not know this, thanks.

>Words with semantic, but not grammatical, gender are not uncommon in English which lacks grammatical gender.

Are you referring to words like actor vs. actress?


Apparently the number of "e"s matters and one means male and two means female. In practice, I highly doubt anyone actually knows or cares.


>In practice, I highly doubt anyone actually knows or cares.

I really would like to believe that was the case, but here we are in this dreadful thread full of outrage and grammar pedantry.


The technicality here is that “fiancée” is historically female while “fiancé” is historically male. Same word, same pronunciation different suffix. Either way, nothing to get hung up about.


TIL there's a separate term for the male in this case.

Looking it up, it appears the distinction between fiancé (for the man) and fiancée (for the woman) has been falling out of style.

This isn't helped by the fact that the distinction in spelling is, apparently, taken directly from French and that both words are pronounced the same way.


Oh, are heterosexual marriages the only ones allowed on HN now? /s

Seriously, this type of outrage over a minor wording change is really not necessary.


If this does not show up dead, then I think you can assume the answer is "no."


You’re misinterpreting it. After the gender neutral pronoun discussion yesterday, everything is now genderless.


Actually women have been promoted to a supervisory role when it comes to wedding planning, so likely the groom would be tasked with the grunt work of dealing with the website.




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: