What. I am a native english speaker. I don't find the tonal character of various chinese dialects to be significantly more difficult to understand than other tonal languages, like spanish.
Spanish isn't tonal. It contrasts stress, but not pitch. Words with the same syllables but a different stressed syllable are different in Spanish, but in tonal languages the same syllable pronounced with a different pitch and pitch change is different.
That said, as a native-English-speaking Chinese learner I don't find the tones of standard Mandarin to be particularly hard (Hokkien, on the other hand…). Standard Mandarin phonology is also pretty easy (some parts are tricky for native English speakers like contrasting aspiration but not voice (English is the opposite), but overall it's not terribly complex).