Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit login

In the grandest tradition of Anglophones, I have at times borrowed words like "merde", "schiesse", and "cào nǐ mā" (with atonal pronunciation) from other languages, whenever I'd like to express something in colorful metaphors without other people necessarily understanding it to be vulgar.

So if I were you, I'd probably take notes.

This might one day get me into trouble while traveling outside the US, which generally only knows English and Spanish.




I hate to tell you, but Spanish speakers can probably understand "merde". It's fairly similar to their counterpart.




Join us for AI Startup School this June 16-17 in San Francisco!

Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: